Субтитры. Немного истории.

subtitle-exampleВ начале XX века начал зарождаться мировой кинематограф. Именно тогда увидело свет первое немое кино, не имеющее встроенной звуковой дорожки. И если первое такое видео представляло собой одну-две сцены с понятным смыслом, то, по мере усложнения сюжета, режиссеры столкнулись с неизбежной проблемой — как донести зрителю происходящего на экране. Естественно, при отсутствии звука оставался доступным лишь текст. В связи с этим возникли интертитры — надпись в следующем за сценой кадре, которая содержащая соответствующие пояснения. Таким образом «озвучивались» спецэффекты, диалоги и создавались переходы от одной логической сцены к другой. Благодаря такому содержимому интертитры и считаются своеобразными прародителями субтитров. Первые так называемые субтитры, похожие на современные (с наложением надписи на кадр), были продемонстрированы в 1905 году. До этого момента все описания демонстрировались на дополнительном экране, размещенном рядом с основным.

Интересный факт: создателем первых русскоязычных субтитров стал Игорь Мельников, сконструировавший в 1960 году специальный прибор. Благодаря ему появилась возможность проецировать ленту с субтитрами на экран. Почему именно этот человек создал данный прибор? Все просто — изобретатель был глухим. Оценив пользу от этого изобретения, Министерство культуры СССР в дальнейшем рекомендовало его для повсеместного распространения.